Exploring the Interface between Translation Studies and Citizen Media
Topic: Exploring the Interface between Translation Studies and Citizen Media
Speaker: Prof. Luis Pérez-González
Time: 9:30am – 11:00am, Mar 23, Friday
Venue: Room 208, Chengdao Building
About the Speaker
Luis Pérez-González is Professor of Translation Studies and Co-director of the Centre for Translation and Intercultural Studies at the University of Manchester, UK, Co-investigator on the AHRC-funded project Genealogies of Knowledge: The Evolution and Contestation of Concepts across Time and Space (2016-2020), and co-editor, with Mona Baker and Bolette Blaagaard of the Routledge series Critical Perspectives on Citizen Media (citizenmediaseries.org). He is author of Audiovisual Translation: Theories, Methods and Issues (Routledge 2014) and Editor of The Routledge Handbook of Audiovisual Translation (2018). His articles have appeared in a wide range of international journals, including The Translator, The Journal of Language and Politics, Convergence: The International Journal of Research into New Media, International Journal of Cultural Studies, Journal of Pragmatics and Language and Intercultural Communication. He is the Academic Director of the International Research School for Media Translation and Digital Culture that the Baker Centre for Translation and Intercultural Studies at Shanghai Jiao Tong University will run for July 2019.
Abstract
The rapid shift from a mass media to a digital media culture in the past couple of decades has been the subject of considerable research. One important facet of this shift has been the process of media convergence and the concomitant blurring of boundaries between production and consumption practices in a wide range of contexts, including citizen journalism (news reporting, community radio and television, documentary filmmaking), individual or participatory co-creational work (self-broadcasting, crowdsourcing, fansubbing, scanlation, gaming), networked platforms of public deliberation (blogging, wikis) and other performative expressions of publicness (graffiti and citizen photography). This session aims to explore the implications that the involvement of citizens in this emergent digital culture may have for the future development of translation studies.